La langue serbe / croate / bosniaque / monténégrin
Elle peut apparaître sous l’un ou l’autre de ces noms, ou sous son ancien nom de serbo-croate
Quoi qu’il en soit, il s’agit d’une langue pluricentrique parlée dans quatre pays des Balkans
Elle a de nombreuses particularités et autant de raisons de l’apprendre !
Mon enseignement repose sur principes fondamentaux
AjustementAdapter les cours aux besoins et aux souhaits des étudiants
Application
Rendre les leçons fonctionnelles dans la vie quotidienne
Création
Tous le matériel est conçu et fourni gratuitement par l’enseignant
Connaissez-vous votre niveau ?
Débutant
Si vous étuidez le serbo-croate pour la première fois, ce type de cours pourrait vous convenir
Intermédiaire
Si vous avez déjà de l’expérience dans l’apprentissage de la langue, envisagez les leçons de niveau intermédiaire
Advancé
Si vous vous sentez à l’aise pour communiquer, mais que vous souhaitez améliorer cetraines compétences, vous êtes probablement un apprenant advancé
La première leçon est gratuite !
À partir de la deuxième leçon, les prix suivants s’appliquent
50min - 20$
120min - 40$
Des prix dégressifs et des réductions sont disponible : N’hésitez pas à me contacter.
-
Le plus petit pays des Balkans vaut la peine d’être visiter dans chaque recoin.
Dans l’extrême sud-ouest se trouve la baie de Kotor. Cette baie est considérée comme la plus belle de la mer Adriatique. La baie ressemble à un fjord surplombé de montagnes. Au bout de la baie se trouve la ville médiévale de Kotor. Fortifiée par des murailles, la ville se compose de rues pavées et de places avec des cafés et d’églises de style byzantine. Pensez à visiter la ville en février, pendant le carnaval annuel et ne manquez pas de goûter le dessert local : Kotorska krempita.
A deux heures de routes des puissantes montagnes Dinnaroïdes qui ont donné leur nom au Monténégro, vous trouverez le monastère d’Ostrog. Ce temple chrétien orthodoxe a été creusé dans les montagnes en 859, à l’endroit où se trouve aujourd’hui le monastère du XVIIe siècle. Cette merveille historique attire plus de 100 000 touristes chaque année, certaines attirés par les magnifiques fresques et l’architectures, d’autres à la recherche d’une guérison miraculeuse.
Learn more!
〰️
〰️
Learn more! 〰️ 〰️
Connaissiez-vous l'Oscar monténégrin ?
Court métrage d'animation « Le Succédané »(Surogat) a été le premier film non-américain à remporter le prestigieux prix d’Oscar en 1961. Le film a été réalisé par Dušan Vukotić et produit par Zagreb Film.
Sur une plage au bord de la mer, un touriste gonfle et crée un campement entier en plastique. Dans cet environnement gonflable et coloré, il existe un substitut en plastique pour tout, même pour les sentiments. La plage voit naître un amour palpitant, la jalousie et la vengeance, et finalement la tragédie. Tout se dégonfle et s'effondre avec l'apparition d'un petit clou bien réel.
Le principe du film était simple, mais la critique du monde consumériste dans une société en rapide industrialisation et conformiste était pertinente. Aujourd'hui, il nous rappelle l'ingéniosité de l'animation yougoslave et la capacité artistique d'analyser et d'universaliser l'expérience humaine.
Il y a beacoup des mots étrangers !
La région des Balkans est un carrefour des cultures. Des nombreuses cultures l’habitent, et bien d’autres encore l’ont habitée. Leur coexistence, leur passage et leur séjour sont évoqués par une multitude de mots d’origines diverses. Quelles que soitent les langues que vous parlez, cela vous aidera à apprendre le serbo-croate.
Turc
džezva (cezve), jastuk (yastık), čaršav (çarşaf), pamuk, čarapa (çorap), čelik (çelik), jogurt (yoğurt), dućan (dükkân), šećer (şeker), torba
Grec
period (περίοδος), helikopter (ελικόπτερο), demokratija (δημοϰρατία), energija (ενέργεια), biblioteka (βιβλιοθήκη), anđeo (aγγελος), ikona (εἰκών), harmonija (αρμονία), komedija (κωμωδία), tragedija (τραγωδία)
Hongrois
vašar (vásár), mačka (macska), gulaš (gulyás), varoš (város), soba (szoba), bunda, čizma (csizma), cipela (cipellő), hajduk (hajdu), lopov (lopó)
Français
ešarpa (echarpe), plafon (plafond), liker (liquer), žargon (jargon), volan (volant), garderoba (garde-robe), roman, žurnal (journal), butik (boutique), silueta (silhouette)
Anglais
internet, kompjuter (computer), sajt (site), vikend (weekend), miting (meeting), event, šoping (shopping), derbi (derby), fudbal (football), bekstejdž (backstage)
Allemand
flaša (Flasche), knedla (Knödel), šank (Schank), farba, (Farbe), šnajder (Schneider), gepek (Gepäk), šnicla (Schnitzel), kugla (Kugel), princ (Prinz), štimung (Stimmung)